asinternationalconsultants.com
High-level interpretation and translation for global dialogue, diplomacy, and international institutions.
Seamless, end-to-end coordination of multilingual interpretation for conferences and forums across in-person and virtual environments.
Nuanced, high-precision translation across diverse sectors - from literary and cultural contexts to technical and specialised domains
200 + conferences
Sharmila Bhushan works across Spanish, Hindi, and English as a simultaneous interpreter, and translates both into and from Spanish and Portuguese.
With over three decades of experience, her work spans more than 200 national and international conferences, including UN forums, diplomatic engagements, ministerial dialogues, and government consultations—spaces where precision, nuance, and discretion are essential.
Alongside interpretation, her translation work includes major literary and non-fiction titles published by Penguin Random House South East Asia, reflecting a practice that moves seamlessly between literary expression and technical complexity.
As the founder of A S International, she brings this depth of experience to a curated approach to language—one that prioritises accuracy, cultural intelligence, and the integrity of communication across contexts.
-Sharmila Bhushan
At A S International, your Language Atelier, we believe language is more than communication – it is context, culture, and connection.
Our work sits at the intersection of language and global dialogue. We specialise in high-level interpretation and translation for conferences, institutions, and international forums.
Our approach is deliberately curated. We work with a trusted network of experienced linguists who understand not just language, but nuance, diplomacy, and the weight of words in global spaces.
Every assignment is handled with precision, discretion, and care.
Because in the spaces where decisions are made, language matters.